Акции и новости
Будьте в курсе новостей и предложений!

Актуально в 2023

 

 

 

 

 

Pereklad.com надає послуги з перекладу документів з/на українську, англійську та французьку мови для отримання PR в Канаді.

Щоб подати документи на отримання PR в Канаді (ПМЖ), ви повинні додати до вашої справи сертифіковані переклади. Виконати переклади в Україні набагато дешевше, чим замовляти переклади документів в Канаді.

У заявників є два варіанти надання перекладів для імміграції в Канаду:

Варіант 1. Нотаріально засвідчений переклад.

Нотаріально засвідчений переклад в Україні – це аналог сертифікованого перекладу в Канаді. Нотаріально засвідчені переклади виконуються як державними, так і приватними нотаріусами.

350 грн. / 1 документ / переклад підшитий до нотаріально засвідченої копії з оригіналу документа.

 

Варіант 2. Переклад засвідчено штампами бюро.

До такого перекладу потрібно додавати афідевіт перекладача – спеціально засвідчений нотаріальний документ, якщо він видається не території України, який посвідчує кваліфікацію перекладача.

If the translation is not done by a Canadian certified translator, the translator must provide you with an affidavit swearing to the accuracy of the translation and the language proficiency of the translator. The affidavit must be sworn in the presence of a notary public, commissioner of oaths or a commissioner of taking affidavits. Please note affidavit must be sword in the presence of 

  • In Canada: a notary public; a commissioner of oaths or a commissioner of taking affidavits.
  • If it’s outside of Canada, a notary public.

120 грн. / 1 документ засвідчений штампами бюро

Афідевіт (1 документ, що прикладається до всіх перекладів) – 4000 грн.

Обидва варіанти засвідчення перекладів документів будуть прийматися для імміграції в Канаду, як по програмі Express Entry, так і по всіх імміграційних програмах.


Апостиль для Канади

Апостиль на документах для Канади не потрібен, тому що Канада не визнає апостиль.

Вартість перекладів з української на англійської мови знаходиться тут.

Ми виконуємо переклади терміново, від 24 годин.

Сертифіковані переклади будуть надані вам у двох варіантах:

  • в електронному вигляді у вигляді скан копій для подання документів для отримання PR в Канаді (вартість послуги обговорюється індивідуально та залежить від кількості документів)

  • сертифіковані переклади в оригіналі надсилаються кур’єрською поштою по Україні, «Укрпоштою» або DHL до Канади (на вибір клієнта).

Щоб замовити переклад, надішліть на мейл Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript. скан копії документів для підрахунку вартості перекладів та їх нотаріального засвідчення.

Вкажіть: 

  • мову перекладу

  • терміни виконання перекладу

  • тип засвідчення (нотаріально засвідчений переклад чи штамп бюро + афідевіт).


Довідки про несудимість з України

Pereklad.com також надає консультації щодо отримання довідок про несудимість (police clearance certificate) та переклад довідок з української на англійську.

Консультація з отримання довідки про несудимість

  • 300 грн.
  • Письмово онлайн

Отримати довідку про несудимість в Україні

  • 1200 грн.
  • 2-3 робочі дні

Переклад довідки про несудимість з української мови на англійську

  • 200 грн.
  • 24 години

Нотаріальне засвідчення довідки про несудимість з України

  • 350 грн.
  • Переклад підшивається до оригіналу документа

Засвідчення штампами бюро довідки про несудимість з України

  • 120 грн.
  • Переклад надається в електронному вигляді