Об услугах
Что и как переводим?

 

Процедура выполнения нотариального перевода регулируется статьей 79 Закона Украины «Про Нотариат» и разделом 29 Инструкции про порядок исполнения нотариальных действий нотариусами Украины. Если нотариус не владеет соответствующим иностранным языком, он заверяет подпись переводчика, который выполняет перевод. Соответственно, нотариальный перевод – это документ с подписью переводчика, удостоверенной нотариусом. Переводчик обязан предоставить документ об удостоверении личности и диплом о соответствующем образовании. Нотариус может заверить подпись только дипломированного переводчика, тем самым подтверждая его квалификацию.

Бюро переводов «PEREKLAD.COM» работает только с дипломированными переводчиками.

 

Нотариальный перевод обычно необходим для предоставления в посольства и консульства в следующих случаях:

  • при бракосочетании с иностранным гражданином в своей стране или за границей;

  • для выезда на ВМЖ или ПМЖ;

  • для учебы за границей;

  • для работы за границей;

  • при переводе регистрационных документов юридических лиц-нерезиденто

  • может понадобиться в других случаях на усмотрение организации, в которую подаётся документ. 

Заверить перевод у нотариуса возможно только при наличии оригинала документа.

К оригиналу документа, подлежащему нотариальному переводу также есть определенные требования:

  • Он должен содержать круглую печать и подпись.
  • Если объем документа превышает 1 страницу, он должен быть прошитым и скрепленным печатью и подписью.
  • Если речь идет об иностранном документе, он должен быть легализированным: содержать апостиль или штамп посольства страны происхождения.

Если нотариальный перевод не требуется:

 Бюро переводов «PEREKLAD.COM» может выполнить заверение перевода одним из следующих способов:

  • Штампом бюро переводов с подписью переводчика. Вы получите прошитый и заверенный фирменным штампом документ с подписью квалифицированного переводчика.
  • Круглой печатью компании с подписью её директора. Вы получите прошитый и заверенный круглой печатью документ с подписью директора бюро переводов «PEREKLAD.COM».

Если вы хотите увидеть, как будет выглядеть готовый перевод, обращайтесь к менеджеру, и он покажет вам образцы заверения.

Для заверения перевода штампом или печатью бюро переводов предоставлять оригинал документа не обязательно. Нам достаточно его скан-копии или ксерокопии. Однако, эта копия должна быть хорошего качества, все отрывки текста, штампы, печати, фамилии, имена должны подлежать прочтению. Важно: если на перевод предоставляется документ, написанный от руки неразборчивым почерком (например, справка), взымается дополнительный процент стоимости перевода – за время, потраченное на расшифровку написанного. Поэтому, желательно, чтобы документ был оформлен в электронном виде.

NB: Бюро переводов «PEREKLAD.COM» не несет ответственности за выбор способа заверения перевода. Способ заверения перевода определяет заказчик, исходя из требований организации, в которую ему необходимо предоставить перевод.

 


Можем ли мы заверить документ, уже переведенный на нужный язык другим переводчиком или самим заказчиком?

Ответ прост: мы несем полную ответственность за качество и содержание перевода тем, что ставим на документах свои печати и подписи. Соответственно, готовый предоставленный перевод может быть заверен нами исключительно после вычитки нашими редакторами.

Мы гарантируем конфиденциальность предоставленной информации.

Если вы хотите заказать юридический перевод с английского на русский или другие языки, больше узнать о деталях услуги, обращайтесь к нам. Бюро «PEREKLAD.COM» работает в режиме онлайн круглосуточно.

 


ОПЛАТА УСЛУГ

Нотариальный перевод

Перевод подшит к оригиналу документа

120 грн. / 1 документ

Перевод подшит к нотариальной фотокопии с оригинала документа

(без отдельного нотариального штампа на фотокопии)

120 грн. / 1 документ

Перевод подшит к нотариальной фотокопии с оригинала документа:

отдельный нотариальный штамп на фотокопии

150 грн. / 1 документ

 

Заверение перевода штампом или печатью бюро переводов

 

Перевод подшит к оригиналу документа

60 грн. / 1 документ

Перевод подшит к фотокопии документа

60 грн. / 1 документ

Перевод подшит к нотариальной фотокопии с оригинала документа

60 грн. / 1 документ