Про послуги
Що і як перекладаємо?

Усний переклад - це найскладніший напрям перекладацької діяльності. Виконання усного перекладу вимагає від перекладача високої швидкості мислення, бездоганної пам'яті, підвищеного рівня уважності, стресостійкості, гнучкості та знань ділового етикету країни своєї робочої мови. Усний перекладач повинен бути аудіалом - людиною, в якої основним каналом обробки і сприйняття інформації є слух і у якої, відповідно, слухова пам'ять переважає над іншими видами пам'яті. Усний перекладач вміє говорити красиво і виражатися лаконічно. Він повинен знати особливості розмовного стилю своєї робочої мови, знати сталі розмовні вирази. Презентабельний зовнішній вигляд також дуже важливий. При виконанні письмового перекладу перекладач може використовувати безліч ресурсів, маючи в розпорядженні достатню кількість часу для досягнення максимальної точності перекладу. Усний перекладач має тільки один ресурс - свої знання. Його словниковий запас - це його основна робоча опора. Розрахунок тільки на свої сили - це і є основною складністю. Тому, усні перекладачі - це окремий, найвищий клас професіоналів. Усний переклад може бути послідовним і синхронним. При послідовному перекладі спікер і перекладач говорять по черзі. Спікер робить паузи через кілька речень, щоб перекладач передав загальний зміст сказаного. Синхронний переклад полягає в тому, що перекладач видає текст іншою мовою паралельно зі спікером.

Основні ситуації, коли вам може знадобитися усний переклад:

  • провести переговори або зустріч з іноземними партнерами;
  • виступити з презентацією перед іноземними партнерами;
  • провести екскурсію іноземному громадянину чи групі іноземців;
  • дізнатися основний зміст об'ємного документа, викладеного іноземною мовою.

У бюро перекладів «PEREKLAD.COM» ви можете замовити усний послідовний і усний синхронний переклад. До усного перекладу неможливо приступити без попередньої підготовки. Наші перекладачі проходили відповідне навчання і практику і мають досвід роботи в цьому складному напрямку перекладацької діяльності. Ви можете замовити усний переклад в Києві онлайн або зв'язатися з нашим менеджером для уточнення деталей. Замовлення необхідно виконати мінімально за 2 дні до дати роботи перекладача. Мінімальне замовлення на усний переклад - 2 години.