О КОМПАНИИ

КАК ВСЕ НАЧИНАЛОСЬ

Когда у школы иностранных языков «Valerie’s School» появились первые студенты (а было это больше десяти лет назад!), мы поняли, что требования наших клиентов не ограничиваются обучением иностранным языкам. Для развития бизнеса и иммиграции наши партнеры нуждались в качественном и профессиональном переводе. Так у группы энтузиастов возникла идея создать Бюро переводов «PEREKLAD.COM». И идея эта себя оправдала: теперь мы можем предоставлять нашим клиентам весь комплекс услуг, связанный с иностранными языками – от обучения до перевода и нотариальной заверки подписи переводчика.

Не удивительно, что за эти годы многие корпоративные клиенты школы иностранных языков «Valerie’s School» становились также клиентами Бюро переводов «PEREKLAD.COM», и после окончания проектов по образованию, продолжают сотрудничать с нами.

Особенную роль в становлении Бюро переводов «PEREKLAD.COM» сыграло тесное партнерство с иммиграционной компанией «Canada4u». Именно эта компания была самым большим заказчиком услуг по переводам. Работать приходилось много, но только так к профессионализму можно добавить опыт. В основном переводили то, в чем больше всего нуждались наши клиенты – стандартные документы. А именно –паспорта; свидетельства о рождении; свидетельства о смерти; свидетельства о браке; свидетельства о расторжении брака; свидетельства о смене имени/фамилии; титульные листы дипломов; титульные листы аттестатов; справки с места работы / из учебных заведений; резюме; должностные инструкции; трудовые книжки и т.д.  В стандартных документах, что называется, собаку съели, и потихоньку начали обзаводиться постоянными корпоративными клиентами. Часто переводим документы юридической тематики (договора, уставные документы), тексты медицинской тематики для фармацевтических компаний, а также различные технические тексты.

Сохраняя очень тесное сотрудничество со школой иностранных языков «Valerie’s School», мы продолжаем развиваться. Сейчас, опять-таки отвечая требованиям наших клиентов, бюро работает над новыми большими проектами – перевод иммиграционного законодательства Канады и ее провинций, а также Латвии и Польши.

КТО РАБОТАЕТ В БЮРО ПЕРЕВОДОВ «PEREKLAD.COM»

МЕНЕДЖЕРЫ

К вашим услугам – команда штатных менеджеров, которые быстро примут у вас заказ и отправят его в работу. Вы можете заказать перевод онлайн или прийти к нам в офис, где всегда готовы выслушать и учесть все ваши требования и пожелания к переводу, провести консультации по поводу услуг, предоставляемых Бюро переводов «PEREKLAD.COM», ответить на все ваши вопросы о гарантиях качества, сроках выполнения и стоимости заказа.

ПЕРЕВОДЧИКИ / ПРУФРИДЕРЫ / РЕДАКТОРА (В ТОМ ЧИСЛЕ НОСИТЕЛИ ЯЗЫКА)

Мы работаем только с профессионалами своего дела. Наши сотрудники, как штатные, так и внештатные, обязательно имеют высшее лингвистическое или филологическое образование. К тому, же все переводчики имеют большой опыт в разных областях переводов. И, что самое главное, наши сотрудники очень любят свою работу, можно сказать, «живут переводами», а если работу любишь и выполняешь ее в удовольствие, то и качество такой работы выше, ведь так? 🙂

НАШИ ПРИНЦИПЫ

Профессионализм

Тщательно отбирать персонал по профессиональным данным (проверять уровень владения языком – письменно и устно) и по личным качествам – пунктуальности, старательности, усидчивости, честности. Ведь вовремя выполненный качественный перевод – это залог успеха нашей компании.

Ответственность

Не нанимать переводчиков «под заказ». Если мы получаем заявку на заказ и не имеем возможности его выполнить, так как ограничены временными рамками или ресурсами, мы никогда не будем брать на себя обязательств, которые не сможем выполнить.

Качество

Предоставлять качественный перевод – после перевода текста, он еще вычитывается, правится (форматируется) и проверяется специалистами (пруфридерами, редакторами). Также, перед отправкой перевода клиенту, менеджер компании обязательно осуществляет менеджмент контроль, чтобы обеспечить максимальное качество полученного вами перевода.

Пунктуальность

Оговаривать сроки выполнения перевода и точно их соблюдать.

Честность

Предоставлять точную информацию об объемах работ и их стоимости.

Гарантия качества

Безупречно выполненный заказ – один из главных девизов Бюро переводов «PEREKLAD.COM». Мы разработали схему, благодаря которой бюро неизменно выполняет заказы на высоком уровне.

Первый шаг – это профессионализм и индивидуальный подход к каждому клиенту. Сотрудники бюро учитывают любые пожелания клиентов касательно стиля и терминологии, использующихся в текстах. Требования к нашим сотрудникам очень высоки: кроме высшего лингвистического образования, они имеют большой опыт работы и знают, как качественно и быстро сделать перевод.

Внедрив столь высокие стандарты, мы, конечно же, исключили машинный перевод. Кроме того, ежедневно корректоры и редакторы контролируют качество каждого письменного перевода. Эти специалисты имеют не только высшее лингвистическое образование, но и самое главное – неоценимый опыт в вычитке и редактировании переводов в различных областях. Но и этого, как мы посчитали, мало. Перед отправкой перевода клиенту, осуществляется еще и менеджмент контроль. И только тогда, вычитанный и проверенный многими специалистами, ваш заказ окажется на вашем столе.