Про нас
Наша історія і принципи

 

ЯК УСЕ ПОЧИНАЛОСЬ?

Бюро перекладів «PEREKLAD.COM» працює на ринку перекладацьких послуг з 2001 року. Коли у школи іноземних мов «Online Language Coach» з'явилися перші студенти, ми зрозуміли, що вимоги наших клієнтів не обмежуються вивченням іноземних мов. Для розвитку бізнесу та імміграції нашим партнерам був потрібен якісний і професійний переклад. Так у групи ентузіастів виникла ідея створити бюро перекладів «PEREKLAD.COM». Ця ідея себе виправдала: тепер ми можемо надавати нашим клієнтам весь комплекс послуг, пов'язаний з іноземними мовами: від навчання до перекладу і нотаріального засвідчення підпису перекладача.

Тож не дивно, що за ці роки багато корпоративних клієнтів школи іноземних мов «Online Language Coach» ( «Valerie's School») ставали також клієнтами бюро перекладів «PEREKLAD.COM», і після закінчення освітніх проектів, продовжують співпрацювати з нами.

Особливу роль у становленні бюро перекладів «PEREKLAD.COM» зіграло тісне партнерство з імміграційною компанією «Canada4u». Саме ця компанія була найбільшим замовником послуг з перекладу. Працювати доводилося багато, але тільки так до професіоналізму можна додати досвід. В основному перекладали те, чого найбільше потребували наші клієнти - стандартні документи. А саме - паспорта; свідоцтва про народження; свідоцтва про смерть; свідоцтва про шлюб; свідоцтва про розірвання шлюбу; свідоцтва про зміну імені / прізвища; титульні листи дипломів; титульні листи атестатів; довідки з місця роботи / з навчальних закладів; резюме; посадові інструкції; трудові книжки і т.д. У стандартних документах ми, як то кажуть, собаку з'їли, і потихеньку у нас почали з’являтися постійні корпоративні клієнти.

 

Зберігаючи дуже тісну співпрацю зі школою іноземних мов «Online Language Coach» і компанією «Canada4u», ми продовжуємо розвиватися. Зараз, відповідаючи вимогам наших клієнтів, бюро працює над новими великими проектами, зокрема, перекладом імміграційного законодавства Канади та її провінцій, а також Латвії та Польщі. Ми також активно розвиваємо напрямок перекладацьких послуг для корпоративних клієнтів. 

 

«PEREKLAD.COM» СЬОГОДНІ

Бюро перекладів «PEREKLAD.COM» працює на ринку перекладацьких послуг з 2001 року. «PEREKLAD.COM» - це дружна команда професіоналів, які люблять свою справу і виконують роботу якісно і з відповідальністю. 10 штатних і 5 позаштатних перекладачів і редакторів працюють з 10 мовами, щоб надати якісний переклад будь-якого рівня складності.

 

НАШІ ЦІННОСТІ

  • Професіоналізм

Наші перекладачі - це дипломовані філологи та перекладачі з досвідом роботи не менше 5 років. Крім того, вони компетентні в економіці, ІТ, медицині, що дозволяє виконувати точний переклад специфічної термінології. Відбираючи співробітників, ми перевіряємо рівень володіння мовою, а також особисті якості: чесність, відповідальність, пунктуальність, терплячість.

  • Згуртованість

Робота над вашим перекладом - це процес, в якому бере участь вся наша команда. Кожен учасник виконує свої функції на відмінно!

  • Відповідальність

Стандартний документ або інструкція з використання обладнання - ми з однаковою відповідальністю підходимо до виконання перекладу будь-якої складності. 

  • Клієнтоорієнтованість

У нас є певні стандарти оформлення своїх перекладів, а також термінологічні глосарії. Якщо клієнт надає свою термінологічну базу, наприклад, для перекладу специфічних термінів в технічному тексті, ми будемо використовувати саме її.

  • Якість

Переклад від бюро перекладів «PEREKLAD.COM» - це продукт, що пройшов кілька рівнів перевірки якості: перекладач - редактор - провідний менеджер. Таким чином, ви отримаєте бездоганний переклад, якість якого не викликатиме сумнівів.

 

НАШІ ПЕРЕВАГИ

  • Досвід

Ми пройшли великий шлях від новачків до профі! 20 років досвіду говорять самі за себе.

  • Розташування офісу

Ми знаходимось в самому центрі столиці. Багато посольств і консульств знаходяться поруч із нами. Тому, замовити переклад з нотаріальним засвідченням в Києві у нас - це вигідно!

  • Швидкість надання послуг

Ми зможемо виконати терміновий переклад з нотаріальним засвідченням протягом 2 годин, а ви зможете швидко надати його у відповідну інстанцію. Щоб швидко перекласти і засвідчити свідоцтво про народження, свідоцтво про шлюб, довідку, диплом, зверніться до нас!

  • Тематика перекладів

Нам, безумовно, під силу переклад текстів технічної, фінансової, медичної, економічної, юридичної тематик. Ми виконуємо переклад на англійську, французьку, іспанську, італійську, німецьку, польську, шведську, чеську, українську і російську мови.

  • Використання CAT-інструментів

Ми йдемо в ногу з часом, використовуючи сучасні програми для перекладу і контролю його якості.

  • Оптимальне співвідношення ціна-якість

Наші привітні менеджери проконсультують вас щодо наших послуг і цін.

 

НАШІ ПОСЛУГИ:

  • Переклад
  • Редагування
  • Нотаріальне засвідчення перекладу
  • Засвідчення перекладу штампом або печаткою бюро
  • Усний переклад

 

Ми не перекладаємо на 40 мов світу. Ми надаємо перевагу якості, а не кількості. У нас ви можете замовити переклад на англійську мову, а також на французьку, іспанську, італійську, німецьку, польську, шведську, чеську, українську та російську мови. Відповідно, ми гарантуємо високу якість перекладу, оскільки змогли сконцентруватися на відборі висококласних перекладачів кожної мови, з якою працюємо.

 

Замовити нотаріальний переклад юридичного тексту в Києві найкраще у нас! Наші перекладачі - фахівці в області права, економіки, медицини та ІТ. Саме в цих сферах наші переклади кращі. Також, знаючи нашу історію (посилання на «Як все починалося»), неважко зрозуміти, що перекласти паспорт, свідоцтво про народження, свідоцтво про шлюб, диплом найкраще у нас. Ви не зможете відрізнити переклад від оригіналу, бо в наших шаблонах всі таблиці оформлені, як в оригіналі для зручності прочитання.

 

Замовляйте і переконайтеся самі!

 

Три причини замовити переклад в бюро перекладів «Pereklad.com»:

 

  • 100% якісно, ​​швидко, надійно!
  • онлайн замовлення
  • Гарантія якості

 

Чотири простих кроки, щоб замовити переклад:

  1. Заповніть форму онлайн замовлення
  2. Отримайте розрахунок вартості перекладу по e-mail
  3. Зробіть оплату згідно з розрахунком вартості перекладу
  4. Отримайте готовий переклад.

 

Способи отримання перекладу:

  • По e-mail
  • Кур'єром
  • Самовивіз в офісі компанії в м.Київ.